Маркетер
  • Маркетинг
  • Digital
  • Реклама
  • Public Relations
  • Менеджмент
  • Новости
  • Маркетинг
  • Digital
  • Реклама
  • Public Relations
  • Менеджмент
  • Новости
YouTube 154 Подписчики
Telegram 241 Подписчики
VK 0 Подписчиков
Маркетер
Маркетер
  • Маркетинг
  • Digital
  • Реклама
  • Public Relations
  • Менеджмент
  • Новости
  • Правила русского языка

Знак препинания с французским названием.

  • 06.07.2010

Тире — это необычный знак препинания. Вслушайтесь в названия: «двоеточие», «вопросительный знак», «скобки», «кавычки» — понятно, что они не заимствованы из каких-либо иностранных языков. Тире же, как и дефис, получило своё русское название из иностранного языка. По-французски оно называется tiret, от глагола tirer, переводящегося как «удлинять».
Тире отличается от дефиса тем, что в моноширинном шрифте отделяется с обеих сторон пробелами, а в пропорциональном — обозначается особым знаком, имеющим увеличенную по сравнению с дефисом длину. В последнем случае оно не отделяется пробелами ни с одной стороны в том случае, если с обеих сторон к нему примыкают числа, заданные цифрами.
Тире используется во многих языках мира, при этом, правила его применения в них слегка отличаются друг от друга. В русском языке использование тире введено в практику писателем Н.М. Карамзиным — тем самым, который внёс значительный вклад во внедрение применения в нашем языке буквы «Ё». Он называл этот знак препинания словом «черта».
Разумеется, на уже полюбившемся читателям сайта «Маркетер» ресурсе «Грамота.Ру» есть и статья, рассказывающая о применении тире. Расположена она по адресу http://gramota.ru/spravka/rules/?rub=tire
Что ж, её материалами и воспользуемся.
Обычно в предложении подлежащим является существительное, а сказуемым — глагол. Но существуют и такие предложения, где существительными являются и подлежащее, и сказуемое, причём, оба они выражены в инфинитиве. В этом случае тире служит для их разделения:

Свинья — это млекопитающее.

Фонарный столб — плохая доска объявлений!

Люстра — самый распространённый осветительный прибор.

Скрепка — простейший предмет канцтоваров.

Если перед сказуемым расположена частица «не», применение тире становится необязательным:

Стройка — не место для детских игр.

Курица не птица, Болгария не заграница.

Если вместо существительного подлежащее в предложении выражено местоимением, а предложение вопросительное, то тире не используется:

Кто здесь директор?

В повествовательном же предложении тире в случае применения местоимения в качестве подлежащего может применяться по желанию:

Я — победитель соревнования!

Это телевизор «Рекорд».

Бывают и такие предложения, где в подлежащем используется существительное в инфинитиве, что, в общем-то, представляет собой обычное явление, но при этом глагол в сказуемом используется также в инфинитиве, что, согласитесь, встречается куда реже. Также в ещё более редких случаях глагол в инфинитиве олицетворяет собой и подлежащее. В обоих случаях между ними обязательно располагается тире:

Функция молотка — забивать гвозди.

Лучший способ сделать людей хорошими — это сделать их счастливыми (лозунг радиостанции «Теос»).

Если перед оборотами «вот», «это», «это значит» или «это есть» расположено существительное в инфинитиве, между этим существительным и одним из указанных оборотов следует поставить тире. Иногда аналогичным образом поступают и с иными частями речи, в том числе и выраженными в форме, отличающейся от инфинитива:

Человек — это звучит гордо!

Плясать — это то же, что и танцевать?

Превышение служебных полномочий — это далеко не лучший, да и небезопасный способ самоутверждения.

В некоторых предложениях сначала идёт перечисление нескольких объектов, а затем — так называемое обобщающее слово, которое можно с равным успехом отнести ко всем перечисленным объектам. В этом случае перед ним ставится тире:

Пол, стены, потолок — всё в этой комнате выглядело безупречно вымытым.

Если в предложении по всем признакам должен иметься оборот «а именно», но он при этом отсутствует, вместо него помещается тире:

Много ли молока даст сравнительно небольшое по сравнению с коровой животное — коза?

Приложение, имеющее вспомогательные слова, отделяется с помощью тире от предложения, к которому относится, в том случае, если это приложение вполне могло бы выступать в качестве самостоятельного предложения:

В щитке расположены автоматические выключатели — стандартизованные электроустановочные изделия, которые в случае необходимости могут быть заменены на аналогичные по параметрам, но выпущенные другим производителем.

Если в предложении имеются два сказуемых, и второе выражает событие, произошедшее неожиданно, либо сказуемые по отношению друг к другу близки к антонимам, то тире ставится между сказуемыми:

Открываю дверь — а там опять коммивояжёр!

Пытаюсь завести двигатель — а он не заводится.

Заглянул в холодильник — торта как не бывало.

Погладишь сухого кота — затрещат искры. Погладишь мокрого — даже намёка на них не возникнет.

При этом, если между сказуемыми стоит сочинительный союз, то тире обычно не ставится, но может применяться с целью создания дополнительного эффекта. В этом случае оно располагается после союза.

В синхронном плавании рекорды ставятся так: спрыгнули и — рекорд!

Более того, так называемое «авторское тире» может ставиться почти в любое место предложения, если благодаря этому создаётся эффект, которого невозможно достичь без его применения:

Уронил сервер, да и разбил — вдребезги!

Тире можно поставить между двумя частями фразы, имеющими однородную структуру, и даже между двумя отдельными предложениями, если это необходимо для выражения резкого отличия их друг от друга в противоположную сторону:

Не мышцы надо тренировать для победы в айкидо — координацию движений и реакцию!

Но оно не ставится в том случае, если между предложениями или частями предложения расположен союз:

Не в силе Бог, а в правде.

Тире позволяет удобным образом связать между собой два утверждения в том случае, если одно из них является следствием другого:

Дёрни за верёвочку — дверь и откроется (Шарль, Перро, братья Гримм).

В этом случае тире также опускается, если между утверждениями находится союз:

Открываешь холодильник, и свет в нём сам включается, удобно!

Если предложение является целым, и его требуется разделить на две части искусственно, и это нельзя сделать, используя иные знаки препинания либо переставляя слова местами, то к Вашим услугам — снова тире:

Я в очередной раз задаю вопрос: тебе картошку жарить — с грибами, или нет, а ты не обращаешь внимание и продолжаешь играть в «Денди», разве так можно?

Если внутрь предложения требуется вставить слово или оборот, не вписывающиеся в его структуру, но дополняющие его, то такие слово или оборот отделяются тире с обеих сторон:

А он — разве так можно — продолжал слушать музыку в наушниках и даже не оборачивал голову.

Таким образом могут выделяться даже целые «предложения в предложении»:

Даже Алексей — а уж он-то в ремонте стиральных машин соображал получше иного специалиста с тридцатилетным стажем — и тот не смог полностью вернуть в строй заслуженную «Вятку». Стирать она снова смогла, а вот сушить теперь вряд ли когда сможет.

Также с помощью тире отделяется с двух сторон группа нескольких однородных членов предложения:

Сразу несколько приборов — спидометр, тахометр, термометр, топливомер — заменил в современных автобусах многофункциональный индикатор.

С помощью тире можно связать два предложение, из которых второе дополняет первое с помощью тех же слов, что и первое. В этом случае перед пробелом, которое отделяет тире с левой стороны, ставится запятая:

Они приехал в город Саратов, с которым у него связано множество воспоминаний детства, — город Саратов, котором он родился.

Такое же тире после запятой может использоваться для принудительного разделения предложения на две части:

И где здесь протон, а где нейтрон, — сказать определённо невозможно.

Наконец, последнее применение тире — это обозначение временных периодов времени, промежутков между количествами, точками в пространстве, а также объектов, имеющих более двух имён собственных:

Великая Отечественная война 1941 — 1945 годов.

Электричка Москва — Дубна.

Комета Хейла — Боппа.

Метки материала
  • грамматика
  • правила русского языка
  • пунктуация
  • тире
Dandruff

Предыдущий материал
  • Блог

Заказ воды через интернет

  • 05.07.2010
  • uranmaximum
Read More
Следующий материал
  • Проектирование и реализация рекламной кампании

Молодежь и реклама для нее.

  • 06.07.2010
  • lela
Read More
Вас также может заинтересовать
Read More
  • Правила русского языка

Цикл статей о применении дефиса. Глава 7. Дефис и другие части речи.

  • Dandruff
  • 17.07.2010
Read More
  • Правила русского языка

Цикл статей о применении дефиса. Глава 6. Дефис и наречия.

  • Dandruff
  • 15.07.2010
Read More
  • Правила русского языка

Цикл статей о применении дефиса. Глава 5. Дефис и числительные.

  • Dandruff
  • 15.07.2010
Read More
  • Правила русского языка

Цикл статей о применении дефиса. Глава 4. Дефис и прилагательные.

  • Dandruff
  • 15.07.2010
Read More
  • Правила русского языка

Цикл статей о применении дефиса. Глава 2. Дефис и существительные.

  • Dandruff
  • 15.07.2010
Read More
  • Правила русского языка

Цикл статей о применении дефиса. Глава 2. Основные правила.

  • Dandruff
  • 14.07.2010
Read More
  • Правила русского языка

Цикл статей о применении дефиса. Глава 1. Введение.

  • Dandruff
  • 14.07.2010
Read More
  • Правила русского языка

Цикл статей о применении запятой. Глава 11. Утверждения, вопросы, отрицания.

  • Dandruff
  • 14.07.2010

Добавить комментарий

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.

Свежие посты
  • Дайджест постов Сергея Людкевича
    • 12.09.24
  • Как юристы тормозят бизнес
    • 30.08.24
  • Продвижение оптовых кампаний в Яндекс Директ
    • 06.03.24
  • Cарафанное радио
    • 13.01.24
  • 5-55: История компании
    • 01.03.23
Маркетер
  • О проекте
  • Информационное спонсорство
  • Рекламным агентствам
  • Ссылки
(с) ООО "Маркетер". Официальный сайт. Маркетер: Статьи про рекламу, маркетинг, public relations, интернет

Введите ключевые слова для поиска и нажмите Enter